diff --git a/src/postorius/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/postorius/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 62e8a30..3c73d6e 100644 --- a/src/postorius/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/postorius/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-15 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 21:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-15 22:29+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" @@ -20,7 +20,7 @@ #: forms.py:32 forms.py:133 forms.py:407 templates/postorius/menu/info.html:48 msgid "Mail Host" -msgstr "Hote de messagerie" +msgstr "Domaine de messagerie" #: forms.py:33 forms.py:38 forms.py:408 msgid "Please a domain name" @@ -447,7 +447,7 @@ #: forms.py:737 msgid "Delivery status" -msgstr "" +msgstr "Etat de Distribution" #: forms.py:739 msgid "" @@ -473,7 +473,7 @@ #: forms.py:760 msgid "Receive own postings" -msgstr "" +msgstr "Recevoir ses propres messages" #: forms.py:762 msgid "" @@ -483,7 +483,7 @@ #: forms.py:769 msgid "Acknowledge posts" -msgstr "" +msgstr "Accuser la réception des messages" #: forms.py:771 msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?" @@ -491,7 +491,7 @@ #: forms.py:775 msgid "Hide address" -msgstr "" +msgstr "Cacher l'adresse" #: forms.py:777 msgid "" @@ -514,27 +514,27 @@ #: forms.py:809 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur" #: forms.py:811 msgid "Please enter a display name." -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer un nom d'affichage." #: forms.py:812 msgid "Please enter a valid display name." -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer un nom d'affichage valid." #: forms.py:814 msgid "User's email address" -msgstr "" +msgstr "Adresse courriel de l'utilisateur" #: forms.py:816 msgid "Please enter the user's email address." -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer l'adresse courriel de l'utilisateur." #: forms.py:821 msgid "Please enter a password." -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer un mot de passe." #: forms.py:824 msgid "Repeat password" @@ -631,12 +631,12 @@ #: templates/postorius/domain_index.html:28 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:12 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: templates/postorius/domain_index.html:6 #: templates/postorius/menu/settings_nav.html:6 msgid "Domain Index" -msgstr "" +msgstr "Index des Domaines" #: templates/postorius/domain_index.html:8 #: templates/postorius/menu/settings_nav.html:7 @@ -645,15 +645,15 @@ #: templates/postorius/errors/generic.html:6 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Quelque chose s'est mal passé" #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?" -msgstr "" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer cette liste définitivement ?" #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:10 msgid "All settings and membership data will be lost!" -msgstr "" +msgstr "Toute la configuration et les données d'abonnements seront perdues !" #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:7 msgid "Confirm Remove Role" @@ -661,11 +661,11 @@ #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:8 msgid "Are you sure you want to remove?" -msgstr "" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer ?" #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:11 msgid "Remove " -msgstr "" +msgstr "Supprimer " #: templates/postorius/lists/held_messages.html:14 msgid "Subject" @@ -682,15 +682,15 @@ #: templates/postorius/lists/held_messages.html:17 msgid "Hold Date" -msgstr "" +msgstr "Date de rétention" #: templates/postorius/lists/held_messages.html:31 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rejeter" #: templates/postorius/lists/held_messages.html:32 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Jeter" #: templates/postorius/lists/index.html:7 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:5 @@ -722,7 +722,7 @@ #: templates/postorius/user_mailmansettings.html:13 #: templates/postorius/user_subscription_preferences.html:13 msgid "No Preferences Available" -msgstr "" +msgstr "Pas de préférences disponible" #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:13 msgid "You are not the owner for this list" @@ -742,23 +742,23 @@ #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:23 msgid "Setting" -msgstr "" +msgstr "Préférence" #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:28 msgid "Mail Delivery:" -msgstr "" +msgstr "Distribution des courriels :" #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:37 msgid "Mode of Delivery:" -msgstr "" +msgstr "Méthode de distribution :" #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:46 msgid "Receive own posts to the list?" -msgstr "" +msgstr "Recevoir ses propres messages sur la liste ?" #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:55 msgid "Receive acknowledgement mails?" -msgstr "" +msgstr "Recevoir des accusés de réception ?" #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:64 msgid "Conceal address from the subscriber list?" @@ -766,7 +766,7 @@ #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:73 msgid "Avoid duplicate copies of messages? " -msgstr "" +msgstr "Eviter les messages dupliqués ?" #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:80 #: templates/postorius/user_address_activation.html:13 @@ -774,26 +774,26 @@ #: templates/postorius/user_mailmansettings.html:80 #: templates/postorius/user_subscription_preferences.html:47 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder" #: templates/postorius/lists/members.html:9 msgid "Owners" -msgstr "" +msgstr "Propriétaires" #: templates/postorius/lists/members.html:20 #: templates/postorius/lists/members.html:47 #: templates/postorius/lists/members.html:68 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #: templates/postorius/lists/members.html:36 msgid "Moderators" -msgstr "" +msgstr "Modérateurs" #: templates/postorius/lists/members.html:63 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:10 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Membres" #: templates/postorius/lists/members.html:69 #: templates/postorius/user_subscriptions.html:16 @@ -804,7 +804,7 @@ #: templates/postorius/lists/subscriptions.html:20 #: templates/postorius/menu/subscriptions.html:35 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Se désabonner" #: templates/postorius/lists/metrics.html:12 #: templates/postorius/lists/metrics.html:16 @@ -812,15 +812,15 @@ #: templates/postorius/lists/metrics.html:24 #: templates/postorius/menu/info.html:34 msgid "Created at" -msgstr "" +msgstr "Créer à" #: templates/postorius/lists/new.html:6 msgid "Create a new List" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle Liste" #: templates/postorius/lists/new.html:9 msgid "Create List" -msgstr "" +msgstr "Créer une Liste" #: templates/postorius/lists/settings.html:28 #: templates/postorius/user_settings.html:26 @@ -833,7 +833,7 @@ #: templates/postorius/lists/summary.html:25 #: templates/postorius/menu/subscriptions.html:10 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "S'abonner" #: templates/postorius/lists/summary.html:22 msgid "Subscribe to this list" @@ -842,11 +842,11 @@ #: templates/postorius/lists/unsubscribe.html:6 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:22 msgid "Delete List" -msgstr "Supprimer la liste" +msgstr "Supprimer la Liste" #: templates/postorius/lists/unsubscribe.html:7 msgid "Are you sure you want to delete" -msgstr "" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer" #: templates/postorius/login.html:14 msgid "Login" @@ -862,11 +862,11 @@ #: templates/postorius/menu/general.html:16 msgid "admin_immend_notify" -msgstr "" +msgstr "admin_immend_notify" #: templates/postorius/menu/general.html:22 msgid "admin_notify_mchanges" -msgstr "" +msgstr "admin_notify_mchanges" #: templates/postorius/menu/general.html:29 msgid "Formatting" @@ -874,15 +874,15 @@ #: templates/postorius/menu/general.html:35 msgid "include_list_post_header" -msgstr "" +msgstr "include_list_post_header" #: templates/postorius/menu/general.html:41 msgid "include_rfc2369_headers" -msgstr "" +msgstr "include_rfc2369_headers" #: templates/postorius/menu/general.html:47 msgid "convert_html_to_plaintext" -msgstr "" +msgstr "convert_html_to_plaintext" #: templates/postorius/menu/general.html:55 msgid "Gateways" @@ -898,82 +898,82 @@ #: templates/postorius/menu/general.html:73 msgid "send_welcome_message" -msgstr "" +msgstr "send_welcome_message" #: templates/postorius/menu/general.html:79 msgid "advertised" -msgstr "" +msgstr "advertised" #: templates/postorius/menu/general.html:85 msgid "anonymous_list" -msgstr "" +msgstr "anonymous_list" #: templates/postorius/menu/general.html:93 msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "Rebonds" #: templates/postorius/menu/general.html:99 msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Résumé" #: templates/postorius/menu/general.html:105 msgid "next_digest_number" -msgstr "" +msgstr "next_digest_number" #: templates/postorius/menu/general.html:111 msgid "digest_size_threshold" -msgstr "" +msgstr "digest_size_threshold" #: templates/postorius/menu/general.html:117 msgid "digest_last_send_at" -msgstr "" +msgstr "digest_last_send_at" #: templates/postorius/menu/general.html:125 msgid "List Description" -msgstr "" +msgstr "Description de la Liste" #: templates/postorius/menu/info.html:5 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:8 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: templates/postorius/menu/info.html:10 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Liste" #: templates/postorius/menu/info.html:22 templates/postorius/menu/info.html:28 msgid "Last post at" -msgstr "" +msgstr "Dernier message à" #: templates/postorius/menu/info.html:42 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Système" #: templates/postorius/menu/list_nav.html:13 msgid "Held Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages en attente de modération" #: templates/postorius/menu/list_nav.html:16 #: templates/postorius/menu/settings_nav.html:4 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:5 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Préférences" #: templates/postorius/menu/list_nav.html:19 msgid "Mass Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonnement en masse" #: templates/postorius/menu/maintanance.html:6 msgid "Maintanance" -msgstr "" +msgstr "Maintenance" #: templates/postorius/menu/maintanance.html:10 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archive" #: templates/postorius/menu/maintanance.html:15 msgid "Auto Responder" -msgstr "" +msgstr "Répondeur automatique" #: templates/postorius/menu/maintanance.html:20 msgid "Postings" @@ -982,31 +982,31 @@ #: templates/postorius/menu/maintanance.html:25 #: templates/postorius/menu/maintanance.html:86 msgid "Requests" -msgstr "" +msgstr "Demandes" #: templates/postorius/menu/maintanance.html:30 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propriétaire" #: templates/postorius/menu/maintanance.html:39 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: templates/postorius/menu/maintanance.html:57 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: templates/postorius/menu/maintanance.html:63 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Destinataire" #: templates/postorius/menu/maintanance.html:69 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Pourriel" #: templates/postorius/menu/maintanance.html:75 msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "Sujets" #: templates/postorius/menu/mm_user_nav.html:6 msgid "User Info" @@ -1014,12 +1014,12 @@ #: templates/postorius/menu/mm_user_nav.html:7 msgid "Delete User" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'utilisateur" #: templates/postorius/menu/subscriptions.html:6 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:10 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnements" #: templates/postorius/menu/subscriptions.html:16 msgid "Join Address" @@ -1027,11 +1027,11 @@ #: templates/postorius/menu/subscriptions.html:22 msgid "Owner Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse du Propriétaire" #: templates/postorius/menu/subscriptions.html:28 msgid "Mass subscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonnement en Masse" #: templates/postorius/menu/subscriptions.html:41 msgid "Leave Address" @@ -1051,7 +1051,7 @@ #: templates/postorius/menu/user_options.html:5 msgid "User Options" -msgstr "" +msgstr "Options Utiliateurs" #: templates/postorius/menu/users_nav.html:5 msgid "Users" @@ -1075,17 +1075,17 @@ #: templates/postorius/user_address_activation.html:8 msgid "Add another email address to your account" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une autre adresse courriel à votre compte" #: templates/postorius/user_address_activation_sent.html:7 msgid "Email address activation sent" -msgstr "" +msgstr "Courriel d'activation d'adresse envoyé" #: templates/postorius/user_address_preferences.html:7 #: templates/postorius/user_mailmansettings.html:7 #: templates/postorius/user_subscription_preferences.html:7 msgid "Global Mailman Preferences" -msgstr "Préférences globales de Mailman" +msgstr "Préférences générales de Mailman" #: templates/postorius/user_address_preferences.html:8 #: templates/postorius/user_mailmansettings.html:8 @@ -1136,7 +1136,7 @@ #: templates/postorius/user_settings.html:10 msgid "Membership Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuration de l'Abonnement" #: templates/postorius/user_settings.html:11 msgid "for" @@ -1144,7 +1144,7 @@ #: templates/postorius/user_settings.html:13 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Préférences utilisateur" #: templates/postorius/user_settings.html:18 msgid "Content" @@ -1168,7 +1168,7 @@ #: templates/postorius/user_subscriptions.html:15 msgid "Subscription Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse d'Abonnement" #: templates/postorius/user_subscriptions.html:17 msgid "Delivery Mode" @@ -1177,48 +1177,48 @@ #: views/list.py:65 #, python-format msgid "%s has been added as list owner." -msgstr "" +msgstr "%s a été ajouté en tant que propriétaire de la liste." #: views/list.py:78 #, python-format msgid "%s has been added as list moderator." -msgstr "" +msgstr "%s a été ajouté en tant que modérateur de la liste." #: views/list.py:278 msgid "Choose a Domain" -msgstr "" +msgstr "Choisissez un Domaine" #: views/list.py:315 msgid "List created" -msgstr "" +msgstr "Liste créée" #: views/list.py:324 msgid "New List created" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle liste créée" #: views/list.py:400 msgid "Subscribed " -msgstr "" +msgstr "Abonné " #: views/list.py:422 msgid "Unsubscribed " -msgstr "" +msgstr "Désabonné " #: views/list.py:597 msgid "The list settings have been updated." -msgstr "" +msgstr "La configuration de cette liste a été mise à jour." #: views/list.py:600 msgid "Validation Error - The list settings have not been updated." -msgstr "" +msgstr "Erreur de validation - La configuration de cette liste n'a pas été mise à jour." #: views/list.py:639 msgid "The user {} is not an owner" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur {} n'est pas propriétaire" #: views/list.py:644 msgid "The user {} is not a moderator" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur {} n'est pas modérateur" #: views/list.py:653 #, python-brace-format @@ -1228,16 +1228,16 @@ #: views/list.py:657 #, python-brace-format msgid "The user {0} has been removed as {1}." -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur {0} a été supprimé en tant que {1}." #: views/settings.py:85 msgid "New Domain registered" -msgstr "" +msgstr "Nouveau domaine enregistré" #: views/settings.py:102 #, python-format msgid "The domain %s has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Le domaine %s a été supprimé." #: views/settings.py:106 #, python-format @@ -1246,7 +1246,7 @@ #: views/user.py:297 msgid "New User registered" -msgstr "" +msgstr "Nouvel Utilisateur enregistré" #: views/user.py:385 #, python-format @@ -1256,4 +1256,4 @@ #: views/user.py:389 #, python-format msgid "The user %s has been deleted." -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur %s a été supprimé."